Prevod od "pre svega" do Italijanski


Kako koristiti "pre svega" u rečenicama:

Ali pre svega, neka za nas to bude vreme... vreme iskrenog pokajanja.
Soprattutto facciamo che sia per noi un momento... di sincera penitenza.
Pre svega, poèastvovan sam što vidim svoju voljenu suprugu Polu... i sina, Frenka Mlaðeg... doðite... koji sede u prvom redu.
E soprattutto, sono onorato dalla presenza della mia amata moglie, Paula, e di mio figlio, Frank Jr, venite qui, seduti in prima fila.
Pre svega, reè 'korupcija' je izum monetarnog sistema, to devijantno ponašanje, ponašanje koje je destruktivno i loše po dobrobit ljudi.
Prima di tutto la parola "corruzione" è una invenzione monetarista, quel comportamento aberrante che è distruttivo per il benessere della gente.
Pre svega, morate da imate ime vašeg boga ili boginje, i morate da ukljuèite ko, šta, kada, gde, zašto i kako.
Scrivete il nome del dio o della dea e spiegate chi, cosa, quando, dove, perché e come. Mason, secondo me i tuoi capelli sono fichi! Nicole
I pre svega, borite se za Grèku!
Ma soprattutto, combattete per la Grecia! Grecia!
Pre svega, Tori mora da naðe naèin da neutralizuje diskove.
Tori deve neutralizzare - i dispositivi prima di tutto.
Pre svega moramo da ti izvadimo mikroèip.
Prima di fare qualunque cosa dobbiamo estrarre il tuo microchip.
Pre svega, ovo je predviđeno odredište SAD-ovog doprinosa globalnom zagrevanju, uz sadašnje poslovanje.
Prima di tutto, questo é dove si prevede che arriverà il contributo USA al riscaldamento globale, nell’ipotesi che non cambi nulla.
Pre svega znamo da je bio jako jednostavan.
Soprattutto, sappiamo che era estremamente semplice.
Pre svega, želim da kreiram još aplikacija, još igara.
Prima di tutto, vorrei creare più app, più giochi,
Ovaj je otkriven pre svega nekoliko godina i mogao bi nas pogoditi u narednih nekoliko godina.
Questo è stato scoperto solo pochi anni fa e potrebbe colpirci tra pochi anni.
Način na koji ja doživljavam grešku kada sam na pozornici - pre svega, mi je zapravo ne doživljavamo kao grešku.
Ed ecco come percepisco io un errore quando mi trovo sul palco - innanzitutto noi non lo vediamo realmente come errore.
A pre svega, za sve vas koji imaju taj stav, ja sam prosto došao da vam kažem da ne gubite perspetkivu iz vida, da ne odustajete.
E più di tutto, per chi di voi condivide tutto questo, sono semplicemente venuto a dire di tenere d'occhio il premio, tenete duro.
Pre svega, ono što se desi kada ljudi osvoje premiju je da potroše mnogo para i zaduže se, a takođe i svi prijatelji i ljudi koji su ih poznavali u životu ih smaraju da im daju novac.
è che, per prima cosa, spende tutti i soldi e si indebita, e, seconda cosa, tutti gli amici e chiunque abbia mai conosciuto li ritrova e li sfinisce con richieste di denaro, mandando di fatto in rovina le loro relazioni sociali.
Pre svega, dobro ću se brinuti o ovom novom kuku.
Per due ragioni. Prima di tutto, avrò molta cura della mia nuova anca.
Pa, pre svega, zahteva da pronađemo ljude koji su mnogo drugačiji od nas samih.
Prima di tutto è necessario trovare persone che sono molto diverse da noi.
Pre svega, žene počinju da izražavaju svoju seksualnost.
Prima di tutto le donne stanno iniziando ad esprimere la loro sessualità.
Pre svega, učila sam o snazi ljubavi.
Ma più di ogni alta cosa, ho imparato cos'è l'amore.
Međutim, da bismo išli korak po korak, pre svega želimo da se posvetimo dizajnu lekova i produkciji, ili pronalasku lekova i proizvodnji.
Ma per procedere a piccoli passi fino a qui, innanzitutto occorre analizzare design e produzione di farmaci, come si scoprono e come si fabbricano.
Pre svega, ljudska bića su prirodno različita i raznovrsna.
Il primo è questo: che gli esseri umani sono naturalmente diversi e diversificati.
Pa sam mu rekao, "Vidi, Derek" - pre svega, čovek ne može da ide okolo sa ogledalom da bi umanjio bol - rekao sam mu, "Vidi, Derek, odnesi ga kući i vežbaj s njim nedelju ili dve.
Quindi ho detto, "Guarda, Derek" -- prima di tutto, il tizio non può portarsi in giro uno specchio per alleviare il dolore -- Ho detto, "Guarda, Derek, portalo a casa ed esercitati per una settimana o due.
Ali postoji jedan fenomen koji se pojavio u 13. veku, pre svega tokom renesanse, na zapadu koji je prouzrokovao najveću krizu identiteta u istoriji čovečanstva.
Ma c'è un fenomeno, iniziato nel tredicesimo secolo, per lo più nel Rinascimento, in Occidente, che ha provocato la più grande crisi d'identità nella storia del genere umano.
Pre svega se divimo državama koje su dobre.
Ammiriamo soprattutto i paesi che sono bravi.
Reći ću vam, ali pre svega želim da vam kažem šta tačno podrazumevam kad kažem dobra država.
Ve lo dirò, ma prima di tutto voglio dirvi quello che intendo precisamente quando dico bravo paese.
DžK: Pre svega, Ne volim da tvrdim da govorim u ime TED zajednice, ali bih želela da Vam kažem da imam osećaj da svi možemo da se složimo da ste još uvek šarmantni, zavodljivi i seksi.
JC: Innanzitutto, non mi piace mai ritenere di parlare per la comunità di TED, ma mi piacerebbe dirle che ho la sensazione che siamo tutti d'accordo che lei sia ancora affascinante, attraente e sexy?
Studije su pre svega posmatrale vrstu otpada zvanu amiloid-beta, koju čini protein kog mozak stalno proizvodi.
Lo scarto su cui studi recenti si sono incentrati è beta-amiloide, che è una proteina prodotta continuamente dal cervello.
Pre svega, prilagođen je informacionoj tehnologiji koja je stara preko 500 godina.
Prima di tutto, è progettato per un'informatica vecchia di più di 500 anni.
Pre svega, možete biti obavešteni svaki put kada se novi projekat predstavi u kongresu, on se odmah prevodi, uz pojašnjenja prostim jezikom na ovoj platformi.
Prima di tutto, ci si informa in modo che ogni nuovo progetto introdotto al Congresso venga immediatamente tradotto e spiegato in parole semplici su questa piattaforma.
Pre svega, možemo da mudro pohvaljujemo, da ne hvalimo inteligenciju ili talenat.
Prima di tutto, possiamo lodare in modo intelligente, non l'intelligenza o il talento.
Pre svega, moramo da podržimo drugačiji poslovni model za internet, model koji se ne oslanja potpuno na reklame kako bi zarađivao i rastao.
Prima di tutto dobbiamo sostenere un modello di business di Internet diverso, che non si basi esclusivamente sulla pubblicità per fatturare e crescere.
Pre svega, uzmite flomaster i potpišite se na novčanici.
Prima di tutto, prenda il pennarello e firmi la banconota.
Da sumiram, rekao bih, sledeći put kada krenete da pijete pivo ili vino, pre svega razmislite, koliko je vaš doživljaj stvaran, a koliko je to samo placebo efekat proizašao iz vaših očekivanja?
Per riassumere, la prossima volta che andate a bere una birra o del vino, prima di tutto, pensate a cos'è reale della vostra esperienza, e cos'è risultato dell'effetto placebo derivante dalle vostre aspettative?
Pre svega, razgovor o monogamiji nije isto što i razgovor o neverstvu.
Prima di tutto, il tema della monogamia non coincide con il tema dell'infedeltà.
Ovaj stav koji stavlja kupca pre svega je razlog zbog kojeg sam, kada sam pregledao 120 000 povratnih komentara ostavljanih na jednom od ovih sajtova tokom tri meseca, 95 procenata njih ocenjeno je sa pet od mogućih pet glasova.
Questo atteggiamento incentrato sul consumatore è la ragione per la quale quando ho visionato 120.000 commenti lasciati su uno di questi siti durante un periodo di oltre tre mesi il 95% di loro lasciava un 5 su 5.
Upravo sam se vratila iz Pakistana, gde je bukvalno na hiljade ljudi došlo na moja predavanja jer su žudeli, pre svega, da čuju prijateljski zapadnjački glas.
Sono appena rientrata dal Pakistan, dove migliaia di persone sono venute alle mie conferenze, perchè soprattutto aspettavano di sentire una voce amica dall'Occidente.
Pre svega, postoje promene koje se mogu videti golim okom i putem rendgena.
Prima di tutto, ci sono cambiamenti visibili a occhio nudo o ai raggi X.
Da li sam u prvoj klasi? Ja, pre svega, ja ne jurim nikuda.
Ho avuto l'upgrade? Io, prima di tutto, non passo attraverso niente.
Pre svega, radimo još uvek puno testiranja i to nam daje jasniju sliku gde stojimo sada.
Prima di tutto, si stanno facendo molti più test, il che ci dà un quadro del punto in cui siamo.
Pre svega, postoji predmet u svetu.
Prima di tutto, c'è l'oggetto nel mondo.
Pre svega, hijerarhija pora, i druga stvar su makro-molekularne nanomreže poroznsoti u materijalu.
Una è data dai pori gerarchici, l'altra è la porosità macromolecolare del materiale a scala nanometrica.
Ali pre svega, ovo pokazuje da su sve vrednosti subjektivne.
Ma ciò che capiamo da quest'esempio è che ogni valore è soggettivo.
pre svega, možete li dati nagoveštaj o tome kolikih bi razmera bila ta investicija?
prima di tutto, puoi darci un'idea della dimensione degli investimenti?
i tako, ukoliko se možete nositi sa negativnim stranama, kao što je pre svega radijacija, a onda i troškovi, potencijalni uticaji na zemlju i druge različite stvari, onda je ovo zaista posebna vrednost za sebe.
quindi, se riesci a gestire gli aspetti negativi (che sono essenzialmente le radiazioni, l'impronta ecologica ed il costo), il potenziale, in termini di effetti sull'ambiente ed altro, ne fa quasi una classe a sé stante.
Možda je vreme da nabavimo kutiju s alatom koji meri ne samo ono što je lako merljivo, materijalno u životu, već pre svega ono što najviše vrednujemo, stvari koje su neopipljive.
E' ora di prendere una scatola degli attrezzi che non conti solo ciò che è facile contare, le cose tangibili della vita, ma conti realmente ciò a cui diamo più valore, le cose che sono intangibili.
A pre svega ovog metnuće na vas ruke svoje i goniće vas i predavati u zbornice i u tamnice; vodiće vas pred careve i kraljeve imena mog radi.
Ma prima di tutto questo metteranno le mani su di voi e vi perseguiteranno, consegnandovi alle sinagoghe e alle prigioni, trascinandovi davanti a re e a governatori, a causa del mio nome
Molim, dakle, pre svega da se čine iskanja, molitve, moljenja, zahvaljivanja za sve ljude,
Ti raccomando dunque, prima di tutto, che si facciano domande, suppliche, preghiere e ringraziamenti per tutti gli uomini
A pre svega, braćo moja, ne kunite se ni nebom ni zemljom, ni drugom kakvom kletvom; nego neka bude šta jeste da, i šta nije ne, da ne padnete pod sud.
Soprattutto, fratelli miei, non giurate, né per il cielo, né per la terra, né per qualsiasi altra cosa; ma il vostro «sì sia sì, e il vostro «no no, per non incorrere nella condanna
A pre svega imajte neprestanu ljubav medju sobom; jer ljubav pokriva mnoštvo greha,
Soprattutto conservate tra voi una grande carità, perché la carità copre una moltitudine di peccati
0.38260102272034s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?